日本語とヘブライ語

お盆になり民謡を歌うやぐら周りに輪になっての盆踊りの光景があちこちで見られます
ソーラン節の 「ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン」・・・
「チョイ ヤサエ エンヤサー ノドッコイショ」 よく歌われていますが意味不明しかし
ヘブライ語では意味が理解ができると言うのです。
民謡に出てくる掛け声にはソーラン節と同じようにヘブライ語からきてると言われている
言葉が多いようで興味がわいてきました。

相撲の 「ハッケヨイノコッタ、ノコッタ、ノコッタ」 もヘブライ語らしいです

興味のある方は「日本語 ブライ語」を検索してみてください。